ШИ НАЙАНЬ РЕЧНЫЕ ЗАВОДИ ТОМ 2 Глава 36 в которой рассказывается о том, как My Хун Не знающий преград преследовал Сун Цзяна и как лодочник разбушевался на реке Сюньянцзян Вы уже знаете, что Сун Цзян не совсем удачно вознаградил на свою беду торговца лекарствами пятью лянами серебра, потому что из толпы к ним тут же прорвался огромный детина и, тараща глаза, закричал Где этот прохвост научился фехтовать пикой и палицей И как он смеет хвалиться перед жителями нашего города Да не обращайте на него внимания, обратился он к толпе, а потом заорал на Сун Цзяна А ты что за богач такой, чтобы раздавать здесь награды и тем пятнать честь нашего города Да что тебе за дело, кому я даю деньги При чем тут ты возразил Сун Цзян Ах ты, тварь преступная завопил тот и схватил Сун Цзяна за грудь. Да как смеешь ты так со мной разговаривать А почему же это и не возразить тебе спросил Сун Цзян Тогда парень замахнулся кулаком, намереваясь ударить Сун Цзяна в лицо, но тот вовремя увернулся. Однако парень продолжал наступать. Сун Цзян приготовился было дать ему отпор, но в это время мастер фехтования подбежал к нападающему сзади и, схватив его одной рукой за голову, а другой за поясницу, так двинул под ребра, что тот кувырком полетел на землю. Когда же парень попытался подняться на ноги, торговец лекарствами пинком ноги снова повалил его.лишь после того, как стражники удержали торговца, побежденный поднялся с земли, посмотрел сначала на Сун Цзяна, а затем на мастера фехтования и сказал Хорошо же Как бы там ни было, а я вас еще проучу, можете не сомневаться, и пошел прочь Тогда Сун Цзян спросил, как зовут мастера фехтования и откуда он родом. Тот отвечал Я родом из Лояна, провинции Хэнань. Зовут меня Сюэ Юн. Дед мой служил командиром в пограничном управлении под началом старого Чжуна. Дед был очень груб со своими сослуживцами и поэтому никак не мог продвинуться по службе.вот мы его дети и внуки живем тем, что занимаемся фехтованием и продажей лекарств.
Среди вольного люда я известен под именем Сюэ Юн Злой тигр. Не могу ли я узнать ваше почтенное имя, добавил Сюэ Юн. Когда же Сун Цзян назвал себя и сказал, откуда он родом, Сюэ Юн спросил Уж не тот ли вы господин Сун из провинции Шаньдун, который известен под прозвищем Благодатный дождь Сун Цзян подтвердил, что это он и есть тогда Сюэ Юн поспешно склонился перед ним в глубоком поклоне. Сун Цзяи помог ему подняться и пригласил побеседовать за чашкой вина Очень рад согласился Сюэ Юн.как раз хотел познакомиться с вами, но не имел счастья встретить вас раньше Он быстро собрал свое оружие и лекарства и отправился с Сун Цзяном в ближайший кабачок. Однако неожиданно для них содержатель кабачка заявил И вино и мясо у меня есть, но, к сожалению, я ничего не могу вам подать Это почему же удивился Сун Цзян А потому, отвечал хозяин, что тот, кто сейчас с вами дрался, прислал человека сказать, что если я подам вам хоть чтонибудь, то он вдребезги разнесет мой кабачок.не смею нарушить его приказ. Да кто же посмеет ослушаться его, когда он в Цзеянчжэне ведет себя как хозяин Ну, раз такое дело, сказал Сун Цзян, так нам лучше уйти отсюда. Этот парень, конечно, придет скандалить и сюда Тогда я пойду в свою гостиницу, расплачусь там за комнату. Через деньдва я тоже буду в Цзянчжоу, там мы и встретимся, сказал Сюэ Юн.